Prevod od "svima uslugu" do Italijanski


Kako koristiti "svima uslugu" u rečenicama:

Ako bi nas mogao izbaviti iz ovoga, uèinio bi nam svima uslugu.
Se ci togli da questo guaio, fai un favore a entrambi.
Uèini svima uslugu i ne brini se za Zeka.
Adesso fa' un favore ad entrambi e smettila di preoccuparti per Zek.
S mog stanovišta, radim svima uslugu.
Per come la vedo. sto facendo un favore a tutti.
Sada uèini svima uslugu, i odlazi.
Ora fai un favore a tutti e vattene.
Uèini nam svima uslugu i baci je.
Fai un favore a tutti noi e posalo.
Uèini nam svima uslugu i isperi usta saèmom.
Fai un piacere al distretto e lavati la bocca con una pistolettata.
Ucini nam svima uslugu, i sacekaj da potpise ugovor, pre nego sto ga zaskocis.
Fai un favore a tutti quanti e aspetta che firmi il contratto per saltargli addosso.
Uèini svima uslugu i umesto što gledaš gore u Boga, dok se ovo sranje dešava, gledaj svoju jebenu æerku, jer joj nije dovoljno dobro, da je ostaviš samu.
Fai un favore a tutti e invece che cercare Dio e lasciare che succeda tutta questa merda devi tenere gli occhi sulla tua cazzo di figlia, perche' non merita di stare da sola.
Uèini svima uslugu, i ukljuèi mehuriæe.
Mike, ti prego, facci il piacere e accendi l'idromassaggio.
Zato nam ucini svima uslugu i prihvati ono što je neizbježno?
Quindi perche' non fai un favore a tutti quanti... e accetti l'inevitabile?
Ili treba da uèinim svima uslugu i ubijem tog smešnog trenera?
Oppure dovrei fare un favore a tutti e uccidere il vostro ridicolo coach?
Zašto ne uèinite svima uslugu i poènete goniti prave zloèince?
Perché non fa un favore a tutti quanti e si occupa dei veri criminali?
Najdžel, uèini nam svima uslugu i umukni.
Nigel, fa un favore a tutti. Chiudi quella bocca.
Ali čovek koga si upucao, bio je obično govno, učinio si nam svima uslugu.
Ma il tipo a cui ha sparato, Jonathan Papas, era un pezzo di merda. Ci ha fatto un favore.
Znamo šta si uradila, zato nam uèini svima uslugu i prestani da bežiš.
Sappiamo cosa hai fatto, quindi... smetti di correre e fai un favore a tutti.
Zato nam uèini svima uslugu i izvadi je odatle.
Quindi fai un favore a tutti, e falla uscire da li'.
Uèini svima uslugu i daj nam spisak kolekcionara u New Yorku, može?
Quindi perche' non fai un favore a tutti dandoci la lista dei collezionisti a New York?
Uèiniæeš svima uslugu ako ga dovedeš.
Stai facendo un favore a tutti i Fae della zona catturando lui.
Vidi, ako si ti stvarno Sajlasova prava ljubav i nisi mrtva, zašto nam onda ne uèinite svima uslugu i otrèite u zalazak sunca zajedno?
Ascolta. Se davvero sei il vero e unico amore di Silas e non sei ancora morta, perche' non ci fate un grande favore e ve ne andate insieme da qualche altra parte?
Uèini nam svima uslugu i smuvaj Elenu ponovo.
Perche' non fai a tutti un gran favore e ti rimetti con Elena?
Dakle, zašto ti ne bi uèinio svima uslugu i ostavio teške stvari meni, kao i uvek?
Quindi... perche' non vede di... fare un favore a tutti, e lascia il lavoro difficile a me, come fa sempre?
Slušaj, što ne uèiniš svima uslugu, digneš pijano dipe sa te stolice, platiš dami za piæe, i odeš?
Già che sei ubriaco, perché non fai un favore a tutti quanti, alzi il culo da lì... paghi la signorina e te ne vai?
Uèini nam svima uslugu i nemoj to da uradiš.
Facci un favore... - E non farlo. - Non lo faro'.
Uèini nam svima uslugu i zaveži jezik.
Perché non ci fai un favore e chiudi quella cazzo di bocca?
Sada, uèini nam svima uslugu i dovuci svoju guzicu do "Ibis Clear Capital", hoæeš li, molim te?
Ora, ci fai il favore di muovere il culo e andare alla sede della Ibis Clear Capital?
0.57269477844238s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?